mutmut
January 8, 2026, 7:59pm
1
Hello,
I’ve prepared the addition of Electricité de Strasbourg - Tarifs Bleu (TRVE) - via this PR:
main ← smuteau:main
ouvert 06:42AM - 05 Jan 26 UTC
Added 3 prices for new provider Electricité de Strabourg (ES) : base, peak/off-p… eak, tempo.
Lines with subscriptions and prices are from ES, lines with prices only are from EDF (tarifs réglementés).
@pierre-gilles let me know if this is OK for you, I based it on what you did for EDF.
If Alsatians have older tariff conditions or others (Tarifs Vert, etc.), feel free to post them here and I’ll add them to the GitHub.
3 Likes
Great, thanks for the addition!
I’ve left some feedback:
main ← smuteau:main
ouvert 06:42AM - 05 Jan 26 UTC
Added 3 prices for new provider Electricité de Strabourg (ES) : base, peak/off-p… eak, tempo.
Lines with subscriptions and prices are from ES, lines with prices only are from EDF (tarifs réglementés).
Quick question, how does the Tempo tariff work? Is it like the national Tempo tariff?
mutmut
January 12, 2026, 1:20pm
3
Thanks @pierre-gilles , I saw the comments and I’ll fix it tonight.
For the tempo ES kWh rate, it’s the same as EDF’s but not the subscriptions.
Okay! And are the Tempo days (jours Tempo) the same? Is all the logic the same?
mutmut
January 12, 2026, 1:23pm
5
Yes, the tempo days are identical because it’s national in this case.
1 Like
mutmut
January 12, 2026, 8:04pm
6
@pierre-gilles done (well I think so, not sure about what I did…)
Thanks! However, for Tempo the key really needs to be « edf-tempo » (for consumption and subscription). These keys correspond to snippets of code to call in Gladys to calculate the cost of consumption, and the only 3 possible values are :
ProtZ
January 16, 2026, 11:35am
9
Thank you @mutmut ! @Alsace Verdomi
1 Like
Thanks for your contribution, it’s fine with me It’s available in Gladys!
1 Like
mutmut
January 16, 2026, 9:02pm
11
I’ve imported the ES rates and it’s recalculating the costs right now.
Would it be possible to change to « heure creuse / heure pleine » instead of English?
Thanks
1 Like
Actually, the problem is that only the last part of the contract name is translated if it matches a known name!
Wouldn’t it be more logical to have folder names like « tarif-bleu-base », « tarif-bleu-peak-off-peak », « tarif-bleu-tempo »?
mutmut
January 20, 2026, 8:33am
16
So I don’t understand what I’m doing
Yet I’ve modified and updated it on GitHub:
I’ll check on the computer as soon as possible.
mutmut
January 20, 2026, 3:04pm
17
I just (re)created a PR and it feels like it picked up everything I’ve done since adding ES
Anyway, I’ll need a GitHub lesson because
Yes, indeed, it looks like it picked everything up…
Don’t hesitate to talk with an AI about anything related to Git, it’s a great teacher who will be able to explain things to you better than I can
@mutmut I did it myself, so :
Branch creation :
Renaming, commit & push
![Screenshot 202
mutmut
January 23, 2026, 7:39pm
20
Thanks @pierre-gilles , does that mean my PR didn’t work?
In any case I’m doing everything except point 1